Vagância (et autres dalles lumineuses)
2025
Installation photographique rétroéclairée
Dalles de tubes fluorescents, plexiglass et tirages photographiques
60 x 60 x 10 cm chaque élément et 100 cm x 550 cm x 10 cm l'ensemble
Dimensions variables et modulables en fonction de l'espace
Suite aux notes photographiques que j’avais ramenées d’une résidence à Lisbonne (Homa Lisboa), j’y ai effectué un nouveau séjour pour constituer un alphabet à partir des lettrages rencontrés sur les trottoirs pavés de Lisbonne.
J’ai photographié individuellement chacune des lettres des enseignes inscrites au sol (avec des pavés noirs parmi les pavés blancs) devant l’entrée des locaux ainsi nommés (“Sociedade” en est un exemple) ; toutes les lettres, qu’elles soient majuscules, minuscules, avec ou sans accent, cédille, tréma, mais aussi tous les signes de ponctuation que j’ai pu trouver lors de mes déambulations dans la ville, afin d’en réunir un maximum pour composer un ensemble typographique le plus complet possible.
Dans un deuxième temps je m’en sers pour former d’autres mots, sous une nouvelle forme, dans une autre situation. Le choix des mots s’inspire de paroles rencontrées dans la ville, notamment dans les graffitis. La langue portugaise, française, ou autre, est choisie en tenant compte de l’origine des mots et du contexte dans lequel ils sont dé-situés lors d’une exposition.
L’œuvre qui en résulte consiste une installation au sol, d’un mot, composé par des tirages de lettres photographiées individuellement. Les lettres s’inscrivent dans un format carré de 60 x 60 cm. Les tirages sont rétroéclairés, posés sur des caissons lumineux au sol. J’utilise des dalles d’éclairage de récupération, du matériel dont se débarrasse un établissement scolaire. Les trois premiers mots pré-sentis à l’origine du projet, Vagância, Pavé et Revolução, s’influencent et proposent un lien entre eux, un sens comme évaporé des trottoirs de la ville.
Dans la première des installation réalisée, le mot “vagância” qui a deux sens en portugais, vagabondage ou paresse, a été choisi pour sa deuxième signification, celle qui évoque une certaine relation à la ville liée à la marche et à la dérive, la déambulation dans les rues qui m’a permis de récolter toutes ces lettres. En français la sonorité du mot nous fait penser, quand on ne connaît pas sa traduction, à quelque chose entre le vague et la vacance - le temps libre et indéterminé (l’ennui?) qui ouvre le champs à la création…

Composition d’un ensemble typographique à partir des trottoirs de lisbonne, lettres majuscules de A à Z, 2025

SOCIEDADE sur trottoirs pavés de Lisbonne, 2025, archive du projet

Vagância, 2025, installation photographique sur dalles lumineuses

Vagância, 2025, installation photographique sur dalles lumineuses, vue de l’exposition collective L’art habite-t-il en région ?, 2025, Couvent des Cordeliers - Musée Bertrand, Châteauroux

Vue de l’exposition collective L’art habite-t-il en région ?, 2025, Couvent des Cordeliers - Musée Bertrand, Châteauroux